周乔宁微笑地看着服务员说:“那位绿眼睛的smith先生要一杯红茶拿铁,不要加糖,另外他只喝得惯锡兰红茶,另外一位先生要一杯热红茶,一定不要加奶,因为他对牛奶过敏。”
秦怀听周乔宁说完,眉梢悄悄往上抬了一下,眼里交织闪过诧异和疑惑。
服务员礼貌地问:“那您和您身边那位先生需要点什么呢?”
“我要一杯热摩卡,这位先生,”周乔宁微微侧头瞟了眼秦怀,“他要一杯冰美式,无糖无奶。”
秦怀终于正眼看了下周乔宁,黑眸微眯,似乎惊讶周乔宁居然了解他喝咖啡的习惯,不过惊讶之色在他眼里稍纵即逝,毕竟费尽心机接近他,能打听到一些他的个人喜好也没什么稀奇的。
可接下来事情的发展就有些超乎秦怀的预料了。
和英国人的聊天过程中,秦怀故意装作英语不行,让周乔宁充当起现场翻译。
两个英国佬年纪都挺大,说话语速很快还带有些方言口音,可周乔宁却丝毫不慌,无论是中翻英还是英翻中,都能翻译得又快又准确,而且还是用一口流利标准的伦敦腔。
秦怀越听眉头越皱,最后心思都有些不在谈话上,愣了好几次神,这对讲究礼仪的英国人来说十分不礼貌,两个英国佬脸上明显流露出了不满。
谈话结束的时候,秦怀还听到两个英国佬不停地称赞周乔宁英式英语说的标准,又见周乔宁外表看起来不像是中国人,好奇地问他是哪国人。
内容未完,下一页继续阅读