在他下一次随着马背起伏向上顶送时,她尝试着微微下沉腰T,让进入的角度更顺滑,让那凶器更深地埋入,以对抗马匹下落时带来的、仿佛要将其拔出般的力道。

        这细微的调整被他立刻察觉。

        “学聪明了。”他喘息着赞道,眼中yu火更炽。

        他不再完全被动依靠马匹的颠簸,而是开始主动配合马匹的节奏,在她T内进行更有技巧的、九浅一深式的cH0U送。

        当马匹腾空,结合略有松动时,他便狠狠向上顶入,填满每一寸空隙

        当马匹落地,带来沉重撞击时,他便微微后撤,让那撞击的力道大部分由两人紧密相贴的耻骨承受,而gUit0u则在她最敏感的那一点上施加持续的压力和旋转研磨。

        快感以另一种更绵长、更渗透的方式累积。

        不再是之前那种集中爆发的猛烈冲刺,而是随着每一次马蹄起落、每一次呼x1交错,丝丝缕缕地渗入骨髓,汇聚成一片逐渐升温、无处可逃的之海。

        她能感觉到自己内壁的软r0U,正不受控制地、一下下吮x1着那根进犯的巨物,仿佛有自己的意识,在每一次它略有退意时便缠绕上去,在它深入时便热情地包裹吞吐。

        汗水从两人紧贴的x膛间不断泌出、滑落。

        内容未完,下一页继续阅读